1 00:00:00,133 --> 00:00:06,133 [LTA intro music] 2 00:00:10,939 --> 00:00:12,908 LiveTextAccess. 3 00:00:13,309 --> 00:00:16,832 Training for real-time intralingual subtitlers. 4 00:00:17,990 --> 00:00:21,733 This is Unit 1. Understanding accessibility. 5 00:00:22,292 --> 00:00:25,721 Element 2. Target users and their needs. 6 00:00:26,337 --> 00:00:30,304 This video lecture shows job-related expressions 7 00:00:30,605 --> 00:00:32,875 in Nepali Sign Language. 8 00:00:33,665 --> 00:00:38,170 The signs we show can be useful for real-time subtitlers 9 00:00:38,471 --> 00:00:41,157 when communicating with their customers. 10 00:00:41,843 --> 00:00:43,498 My name is Piero Cavallo 11 00:00:43,799 --> 00:00:47,901 from the Internationale Hochschule SDI München, in Germany. 12 00:00:48,553 --> 00:00:50,557 I have prepared this video lecture 13 00:00:50,898 --> 00:00:55,261 in collaboration with Rocío Bernabé Caro, also from SDI München, 14 00:00:55,562 --> 00:00:59,500 and the European Federation of Hard of Hearing, in short, EFHOH. 15 00:00:59,968 --> 00:01:02,152 On completion of this training sequence 16 00:01:02,453 --> 00:01:05,941 you will be able to communicate in job-related situations 17 00:01:06,242 --> 00:01:10,617 by using basic expressions in Nepali Sign Language. 18 00:01:11,171 --> 00:01:15,331 We would like to thank the Nepali Sign Language interpreter, 19 00:01:15,632 --> 00:01:16,941 Riha Maharjan, 20 00:01:17,242 --> 00:01:20,515 and all her team, for having made this video possible. 21 00:01:20,816 --> 00:01:22,637 The agenda is very short. 22 00:01:23,199 --> 00:01:26,650 We will just provide some general characteristics 23 00:01:26,951 --> 00:01:29,326 of the video, before watching it. 24 00:01:29,949 --> 00:01:32,715 Let's take a look at these characteristics. 25 00:01:33,177 --> 00:01:35,454 The video we are about to show is without sound 26 00:01:35,755 --> 00:01:40,334 and it is subtitled in the national language. 27 00:01:41,013 --> 00:01:45,896 Finally, this video is a replica of the International Sign video. 28 00:01:46,591 --> 00:01:50,703 This means that the interpreter has translated the signs 29 00:01:51,004 --> 00:01:53,708 into the national Sign Language, 30 00:01:54,091 --> 00:01:58,099 following the same order of words and expressions 31 00:01:58,583 --> 00:02:02,036 as the original video in International Sign. 32 00:02:03,502 --> 00:02:05,729 OK, let's watch the video now! 33 00:02:07,281 --> 00:02:08,382 हेलो 34 00:02:09,430 --> 00:02:10,812 राम्रो वाई 35 00:02:11,891 --> 00:02:14,062 आराम हुनुहुन्छ ? 36 00:02:15,477 --> 00:02:18,273 तपाई कहाँबाट आउनुभएको ? 37 00:02:19,266 --> 00:02:22,656 हामी कुन समयमा भेत्छ ? 38 00:02:23,875 --> 00:02:29,245 अर्को बौठक कुन गते ? 39 00:02:31,050 --> 00:02:33,557 अर्को हप्ता हेरैला 40 00:02:34,651 --> 00:02:36,948 म फेरी आँउछ 41 00:02:37,972 --> 00:02:40,362 तपाईलाई स्वागत छ 42 00:02:42,331 --> 00:02:44,416 कृपया 43 00:02:46,065 --> 00:02:47,651 धन्यवाद 44 00:02:49,386 --> 00:02:51,440 माफ गर्नुहोस् 45 00:02:52,948 --> 00:02:56,213 तपाई प्रतिक्षा गर्न माफ गर्नुहोस 46 00:02:57,315 --> 00:03:00,627 के म तपाईलाई मदत गर्न सक्छु ? 47 00:03:01,893 --> 00:03:05,620 मलाई माफ गर्नुहोस् , के म गर्न सक्छु ... ? 48 00:03:08,268 --> 00:03:11,768 के तपाई आपत्ती छ यदी म ... ? 49 00:03:13,956 --> 00:03:17,916 तपाईलाई हेरेर खुसी लाग्यो 50 00:03:19,800 --> 00:03:23,151 तपाई यहा हस्ताक्षर गर्नुहुन्छ ? 51 00:03:24,956 --> 00:03:29,791 तपाईको यात्रा कस्तो भयो ? 52 00:03:31,331 --> 00:03:37,104 तपाई आफैलाई परिचय दिन चहानुहुन्छ 53 00:03:38,722 --> 00:03:43,955 यो अब कफी चिया ब्रेक हो ? 54 00:03:45,800 --> 00:03:49,440 यो अब खाजा ब्रेक हो ? 55 00:03:51,018 --> 00:03:56,440 तपाईलाई कफी वा चिया मन पर्छ ? 56 00:03:58,534 --> 00:04:01,190 के समय ? 57 00:04:06,097 --> 00:04:20,276 के तपाई आफ्नो phone वा Tablet वा laptop मा लेखा पढ्न चहानुहुन्छ ? 58 00:04:21,362 --> 00:04:27,659 के तपाई आफ्नो स्कीनमा सानो वा ठुलो अक्षर मन पराउनुहुन्छ ? 59 00:04:28,854 --> 00:04:34,565 तपाई अक्षरलाई कुन रंगठ मन पराउनुहुन्छ ? 60 00:04:36,136 --> 00:04:42,721 के तपाईलाई स्कीनमा अक्षर पठ्न सक्नु हुन्छ ? 61 00:04:44,409 --> 00:04:45,924 Online. 62 00:04:46,675 --> 00:04:50,534 कुन platform/provider? 63 00:04:51,268 --> 00:04:53,018 Zoom. 64 00:04:55,167 --> 00:04:57,190 Teams. 65 00:04:58,073 --> 00:05:00,307 Skype. 66 00:05:01,581 --> 00:05:03,549 WebEx. 67 00:05:04,253 --> 00:05:09,182 के तपाईलाई स्कीनमा अक्षर हेर्न सक्नु हुन्छ ? 68 00:05:10,714 --> 00:05:19,948 के अक्षरहरु ठिक्क वा ति सानो भए धेरै ठुलो ? 69 00:05:21,261 --> 00:05:29,745 के तपाई पत्रको लागि अर्को पृष्ठ भुमि रूचि गर्नुहुन्छ ? 70 00:05:30,948 --> 00:05:36,635 के तपाई शीर्षकमा पाठ प्रयोग गर्न चहानुहुन्छ ? 71 00:05:37,612 --> 00:05:43,128 वा तपाई टयापमा पाठ प्रयोग गर्न चहानुहुन्छ ? 72 00:05:44,604 --> 00:05:48,073 API code. 73 00:05:50,104 --> 00:05:52,893 Login code. 74 00:05:53,925 --> 00:05:56,166 Password. 75 00:05:57,636 --> 00:05:59,229 Mic बन्द गर्नुहोस् 76 00:06:00,667 --> 00:06:02,463 Video बन्द गर्नुहोस् 77 00:06:04,503 --> 00:06:08,815 राकानी बक्समा आफ्नो प्रश्न सोध्नुहोस् 78 00:06:10,542 --> 00:06:12,776 तपाई बायाँ पट्टी हेर्नहोस् 79 00:06:13,933 --> 00:06:16,096 तपाई दायाँ पट्टी हेर्नुहोस् 80 00:06:17,026 --> 00:06:19,784 तपाई स्कीनको माथी देख्नुहुन्छ 81 00:06:20,550 --> 00:06:23,370 तपाई स्कीनको तल देख्नुहुन्छ 82 00:06:24,323 --> 00:06:26,447 शेयर स्क्रीन 83 00:06:29,463 --> 00:06:34,861 ० - १ - २ - ३ - ४ - ५ 84 00:06:35,162 --> 00:06:39,690 ६ - ७ - ८ - ९ - १० 85 00:06:40,338 --> 00:06:47,174 ११ - १२ - १३ - १४ - १५ 86 00:06:47,729 --> 00:06:54,760 १६ - १७ - १८ - १९ - २० 87 00:06:56,471 --> 00:07:04,307 १० - २० - ३० - ४० - ५० 88 00:07:04,799 --> 00:07:12,155 ६० - ७० - ८ ०- ९० - १०० 89 00:07:13,569 --> 00:07:21,350 २१ - २२ - २३ - २४ - २५ 90 00:07:22,077 --> 00:07:28,608 २६ - २७ -२८ - २९ 91 00:07:30,171 --> 00:07:39,553 १०० - २०० - ३०० - ४०० - ... 92 00:07:41,116 --> 00:07:49,553 १००० - २००० - ३००० - ४००० - ... 93 00:07:51,069 --> 00:07:54,858 १०हजार 94 00:07:56,132 --> 00:07:58,241 १लाख 95 00:07:59,655 --> 00:08:02,163 १०लाख 96 00:08:05,006 --> 00:08:06,397 Exercises. 97 00:08:07,045 --> 00:08:11,545 The exercises for this video lecture are in the Trainer’s Guide 98 00:08:11,897 --> 00:08:13,389 and the PowerPoint file. 99 00:08:14,061 --> 00:08:20,061 [LTA outro music] 100 00:08:24,544 --> 00:08:26,849 LTA - LiveTextAccess. 101 00:08:27,607 --> 00:08:30,265 Universitat Autònoma de Barcelona. 102 00:08:31,192 --> 00:08:34,404 SDI - Internationale Hochschule. 103 00:08:35,441 --> 00:08:38,949 Scuola Superiore per Mediatori Linguistici. 104 00:08:40,170 --> 00:08:41,850 2DFDigital. 105 00:08:42,880 --> 00:08:46,068 The European Federation of Hard of Hearing People - EFHOH. 106 00:08:47,302 --> 00:08:48,341 VELOTYPE. 107 00:08:49,201 --> 00:08:50,560 SUB-TI ACCESS. 108 00:08:51,701 --> 00:08:56,599 European Certification and Qualification Association - ECQA. 109 00:09:00,106 --> 00:09:04,052 Co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Union. 110 00:09:05,975 --> 00:09:07,537 Erasmus+ Project: 111 00:09:08,177 --> 00:09:19,912 2018-1-DE01-KA203-004218. 112 00:09:21,342 --> 00:09:24,686 The information and views set on this presentation 113 00:09:25,030 --> 00:09:26,686 are those of the authors 114 00:09:26,987 --> 00:09:30,491 and do not necessarily reflect the official opinion 115 00:09:30,846 --> 00:09:32,174 of the European Union. 116 00:09:33,310 --> 00:09:36,911 Neither the European Union institutions and bodies 117 00:09:37,467 --> 00:09:40,131 nor any person acting on their behalf 118 00:09:40,694 --> 00:09:43,303 may be held responsible for the use 119 00:09:43,708 --> 00:09:47,029 which may be made of the information contained here.